http://ferliteraria.blogspot.com.es/

Translate

viernes, 21 de octubre de 2016

IRREDENTOS CANTOS


Cristóbal Encinas Sánchez

Por irredentos cantos mi caminar deambula
con vértigos y miedos, con incontables fatigas. 
Tirito al recibir el viento tempestuoso,
perdido intento desperezarme solo. 
Acuden en mi ayuda almas que me sonríen. 
Las aprecio, me acurrucan en sus brazos como en nido materno, 
reconozco su aliento y el poder en sus manos;
se me abre el camino hacia mi sueño. 
Al dormirme, descanso;
al despertar noto otra vez desasosiego,
estoy desamparado, el alma se me hiela,
me sorprendo asido a la baranda 
que me protege de la futura caída.
Oh, sueño, hazte en mí infinito,
ya no soporto caer pesadamente, 
y que mis esperanzas estallen, 
en ti florece aún mi vida. 
No transijo con el miedo que se hará veloz, 
que siempre me encoge el corazón
y me comprime el cerebro,
que me aprieta el habla 
y no me deja ver entre suspiros. 
Después de la vorágine entro en el receso plácido
de un amor humano, y así me regocijo.
No huyo de alguien, más bien me entrego,
no quiero más andar por los abrojos de mi sino.
¡Humanos!: quiero ahora el calor vuestro,
y sentirme al amor de vuestras manos
que sois el sustento y el apoyo míos,
los inquilinos de mis días más largos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario